Правила виконання юридичного перекладу: що потрібно знати

24.11.2021 Материалы

Під юридичним перекладом варто розуміти окремий формат перекладу офіційних документів.

Зазвичай його використовують за необхідності отримання певних послуг за кордоном: при вступі до іноземного вузу чи відкритті компанії.

У цій статті ми детальніше розглянемо це поняття. Якщо вам потрібен професійний юридичний переклад, за посиланням ви знайдете максимум інформації. Це досвідчена компанія, в штаті якої працюють дипломовані перекладачі із багаторічним досвідом роботи. Вони візьмуться за будь-який обсяг.

Основні різновиди юридичного перекладу

Існує кілька найбільш поширених різновидів цього перекладу:

  • переклад угод, договорів про співробітництво, контрактів, що регулюють процес купівлі та продажу, постачання сировини, оренду приміщень житлового та комерційного призначення, контрактів про найм на роботу;
  • переклад ліцензій та меморандумів;
  • переклад документів, необхідних для легального перебування на території іншої країни, можливості набуття офіційного статусу;
  • нормативно-правові акти, витяги з чинного законодавства;
  • перелік документів, необхідних для подання до суду;
  • переклад довіреностей, сертифікатів, документів, необхідні можливості використання певної продукції, устаткування.

Це лише невеликий перелік документів, які можуть вимагати юридичного переказу. За фактом цей формат перекладу значно ширший. Він часто передбачає роботу з банківськими паперами, документами, які регламентують як ділові, так й особисті взаємини.

Основні вимоги до юридичного перекладу

Даним видом перекладу може займатися виключно профільний фахівець, який досконало володіє граматикою, пунктуацією та стилістикою мови. Самостійно виконати подібну роботу на високому рівні, без належного досвіду та кваліфікації неможливо, навіть за умови великого запасу часу. За необхідності перекладу документів такого типу оптимальним рішенням буде звернутися до профільного бюро перекладів. Подібні компанії досить широко представлені на ринку відповідних послуг.

Багато українських компаній працюють з клієнтами у віддаленому форматі, що дозволяє вибрати справді професійну фірму без прив’язки до локації. Для цього вам необхідно надіслати електронною поштою компанії перелік документів. Через зазначений термін ви отримаєте їх у такому вигляді. Але також можна безпосередньо звернутися до офісу бюро.

Советуем прочитать
Оставить комментарий

Добавить комментарий

Имя:

E-mail:

Капча загружается...